Bonjour,
je suis FranCoeur. Tout a commencé quand j'ai vu par "hasard" (si le hasard existe ce que je ne crois pas !) la série : "The legend of four gods". J'ai été surprise de voir la richesse aussi bien de l'histoire que de son aspect plus technique. Etant une grande cinéphile et une seridivore, j'ai été , je l'avoue bluffée !! Ce qui m'a rendue curieuse de voir si d'autres dramas historiques (c'est ce que je préfère) avaient cette teneur et c'est comme cela que j'ai vu Jumong et the kingdom of the winds avec un acteur principal sidérant dans la progression de ses rôles : Song Il Gook, assez incroyable !
Cependant le plus frustrant est de commencer une série et de ne pas avoir tous les sous-titres français. C'est comme cela que j'ai commencé à regarder la trentaine de "Queen Seon Duk" sous-titrée puis le moment où je me suis retrouvée coincée ! Aïe, alors l'idée m'est venue : et pourquoi je n'essayerai pas de traduire quelques épisodes ?? C'est pourquoi, je sais que vous effectué comme d'autres teams un très gros travail et que cela prend du temps et je vous en remercie. Et c'est vrai pour ma part, que lorsque par miracle je rencontre une équipe qui a traduit les sous-titres que je cherche, j'en suis reconnaissante car cela me permet de pouvoir visionner la série en cours, il y a donc un intérêt personnel mais en même temps je reconnais aussi la valeur du travail partagé avec d'autres... Et pour ceux qui s'intéresse à la série : Queen Seon duk vous pouvez trouver les épisodes 21 à 41(en cours de check) sur le site de Melle Spy. Ca c'est pour offrir en retour mon travail de traduction...
Merci encore...
Fran