|
|
Auteur | Message |
---|
Ashiya7
| Sujet: Re: Recrutement Sam 19 Juin - 18:20 | |
| Ouiii je suis du meme aviis que Tcha! On aime regardée mais on voudrait aidée aussi! Je ne sais pas en quoi consiste, mais si vous me guidée, je voudrais aussi aidée! |
|
| |
Mad X501
| Sujet: Re: Recrutement Lun 21 Juin - 8:47 | |
| Je vous recontacte dans la semaine les filles ok ? |
|
| |
Tchacha
| Sujet: Re: Recrutement Lun 21 Juin - 11:27 | |
| |
|
| |
Ashiya7
| Sujet: Re: Recrutement Lun 21 Juin - 17:03 | |
| Ok!!! On attends ta réponse! |
|
| |
sawako2010
| Sujet: Re: Recrutement Lun 21 Juin - 21:06 | |
| j'aimerais bien vous aider, je n'y connais pas grand chose mais si vous me guidez, j'aimerais bien aider pour le check et/ou le time |
|
| |
lonelychibi
| Sujet: Re: Recrutement Lun 21 Juin - 22:27 | |
| si besoin ça me va aussi de faire les tokyo juliet...=) |
|
| |
ranyalee
| Sujet: Re: Recrutement Ven 25 Juin - 22:33 | |
| Heey j'ai assez de temps devant moi pour vous aider dans la traduction des dramas faites moi signe si besoin :) je traduis les dramas qui sont subb en anglais (C ske jfaisai sur viikii ^^) puis j'ai bien compris que tout le monde n'était pas autorisé à poster et a regarder les dramas apres s'être inscrit mais pr me présenter je ne sais même pas ou aller lol tout me semble compliqué =S
|
|
| |
masaki06
| Sujet: Re: Recrutement Mar 6 Juil - 12:39 | |
| Bonjour Mad et Hero !
Je voudrais me proposer pour le poste de Check/time également, je n'ai jamais ckecké, mais je commençe à bien connaître Aegisub, et les challenges de Mad ne me font pas peur^^.
Je ne travaille pas, je suis donc tout à fait libre. |
|
| |
steph123l
| Sujet: Re: Recrutement Ven 16 Juil - 9:35 | |
| Bonjour,
Je ne sais pas si vous avez encore besoin de personne et même si je ne connais pas l'encodage, je suis de bonne volonté et prête à aider; Faites moi un signe si besoin. J'aime regarder les dramas et je sais le travail que ça représente, donc il est normal pour moi de participer avec mes petites moyens. |
|
| |
Mad X501
| Sujet: Re: Recrutement Ven 16 Juil - 17:10 | |
| Tu ne veux faire que de l'encodage ? Ou un autre poste t'interesserait il ? |
|
| |
steph123l
| Sujet: Re: Recrutement Ven 16 Juil - 17:27 | |
| Non je veux bien aidé pour tout mais il faut simplement qu'on m'aprenne; |
|
| |
Chika_KO
| Sujet: Re: Recrutement Ven 16 Juil - 17:29 | |
| Coucouu ^^ J'aimerais beaucoup aider aussi alors je me propose pour n'importe quel poste! Je n'ai jamais fait ça, mais ça me plairait beaucoup d'apprendre donc voilà ^^ Par contre, j'ai téléchargé Aegisub il y a quelques jours et je comprends en gros comment fonctionne le logiciel pour le time.
Sinon, en ce qui concerne la traduction, vous traduisez de l'anglais au français ou directement du mandarin au français? Parce que je ne parle pas mandarin, mais mon anglais n'est pas trop mauvais même si je suis encore en secondaire et je pense que mon français est assez bon ^^
Je suis en vacance donc j'ai plein de temps libre ^^ Voilà, j'espère pouvoir être utile! |
|
| |
Mad X501
| Sujet: Re: Recrutement Ven 16 Juil - 17:35 | |
| Je veux bien t'embaucher en tant qu'éditrice si tu veux XD j'ai vraiment besoin d'édit *Snif* Donc je t'envoie mon msn par mp ok ? |
|
| |
Chika_KO
| Sujet: Re: Recrutement Ven 16 Juil - 17:37 | |
| Ok ^^ Mais il faudra m'expliquer en quoi cela consiste exactement ^^
Dernière édition par Chika_KO le Ven 16 Juil - 23:21, édité 1 fois |
|
| |
bopra
| Sujet: Re: Recrutement Ven 16 Juil - 18:24 | |
| moi aussi je veux bien aider si vous voulez de l'anglais en français ou corriger le français après faudra juste me dire comment on fait parce que l'informatique et moi ça fait mais j'apprends très vite XD |
|
| |
jobel3790
| Sujet: Re: Recrutement Sam 24 Juil - 17:34 | |
| Bonjour,
J'ai vu sur Kdrama Fansub Map que vous avez l'intention de traduire le drama Fugitive, mettant en vedette Rain. J'aimerais vraiment beaucoup participer. J'ai un GROS GROS penchant pour Bibi !
Je fais de tout : trad, check et time surtout, mais aussi édit et encode. Je connais très bien Aegisub, mais j'ai déjà utilisé d'autres logiciels de sous-titrage auparavant.
Tourlou ! |
|
| |
Amy
| Sujet: Re: Recrutement Sam 7 Aoû - 11:12 | |
| Hello !!! Je veux bien essayer d'etre checkeuse, etant checkeuse pour une team de scantrad et bientot de fansub ( en fait c la meme qui diversifie ses competances on va dire lol ). Normalement dici dimanche je vais apprendre tout ce qu'il y a a savoir sur lencodage et le time et tout ca. Je pense commencer a me mettre a la traduction aussi , mais ca jvous tiendrai au courant si vous avez besoin d'aide ;)
Bref si vous avez besoin de moi, je suis la ( meme plus tard c valable ;p )
Voila voila =) |
|
| |
AnaloveTB
| Sujet: Re: Recrutement Dim 8 Aoû - 21:11 | |
| Si il y a besoin d'une timeuse d'urgence ou à temps pleins je me propose (je time déjà pour une team mais j'ai pas mal de temps à donner donc....). |
|
| |
j-udy
| Sujet: Re: Recrutement Ven 20 Aoû - 10:24 | |
| Je ne sais pas si vous recrutez encore mais j'aimerais beaucoup aider aussi ! Alors je me propose ... hmm... Traductrice ! Enfin s'il faut traduire de l'anglais à français parce que les autres langues ... A la rigueur Espagnol à français aussi. :) |
|
| |
MOESHA60
| Sujet: salut Ven 27 Aoû - 11:02 | |
| si ta besoin de mon aide je peux t aider a traduire les versions anglaises si ta besoin dun coup de main n hesite pa a me contactez |
|
| |
fever
| Sujet: Re: Recrutement Mar 21 Sep - 17:32 | |
| salut :) Moi aussi je suis bien motivée pour faire de la traduction anglais/français
|
|
| |
Nalilu1969
| Sujet: Re: Recrutement Mer 22 Sep - 6:03 | |
| Bonjour !
Je suis motivée pour faire du check dans votre Team, si vous êtes à la recherche... Je l'avais déjà fait auparavant, donc je connais bien Aegisub. Le domaine que je maîtrise également est bien la langue Française et ses particularités, puisque je suis Professeur des Ecoles. J'ai, longtemps, visionné des dramas et j'avoue que lorsque le sous-titrage laisse à désirer sur le plan grammatical ou syntaxique, cela empêche quelquefois l'accès au sens de l'histoire. C'est dommage ! Alors, si je peux apporter mon aide dans ce sens, ce sera avec grand plaisir...
Nalilu |
|
| |
Mad X501
| Sujet: Re: Recrutement Mer 22 Sep - 7:21 | |
| Ah oui je veux bien vu qu'on va manquer de monde ^^ Merci les filles ^^ |
|
| |
Andie-chan
| Sujet: Re: Recrutement Mar 26 Oct - 9:42 | |
| Bonjour Bonjour !
Voilà je suis une petite nouvelle sur le forum et ça faisait pas mal de temps que je voulais participer, ou en tout cas proposer mon aide, à une Team Fansub. Etant moi-même une adepte de drama en tout genre, je suis très contente quand la traduction des épisodes y est. Alors je me suis dit, pourquoi pas moi ? Donc voila, je pose donc ma candidature entant que... checkeuse par exemple. Je suis une étudiante en littéraire alors je pense que je peux assez bien me débrouiller. Je lis beaucoup, ce qui peut aider aussi ^^. Je peux également faire de la traduction, pourquoi pas. Mais attention, je tiens à dire que je n'ai aucune expérience. Mais bon j'apprends vite et je me débrouille aussi assez bien avec ce qui est l'anglais/français. Donc voilà ! :)
Andie-Chan. |
|
| |
asianperle
| Sujet: Re: Recrutement Mar 26 Oct - 20:34 | |
| j'aimerai y participer mais je ne l'ai encore jamais fait donc j'aurais besoin qu'on me disent comment faire d'abord mais j'aimerai travailler sur un drama Corée, les autres ne sont trop ma tasse de thé. Hm je ne sais pas comment on dit sa mais moi j'aimerai travailler a partir de l'anglais puis faire la traduction française
Dernière édition par asianperle le Ven 29 Oct - 8:46, édité 1 fois |
|
| |
| Sujet: Re: Recrutement | |
| |
|
| |
|